Tags

, ,

Image result for yes

I know what Jesus is saying. I say “is” in the present tense. I hear Him.

The questions are these:

  • Is He serious?
  • Does He really mean it?
  • Is there good news?

God is good: There is good news here. I know it. The good news is that Jesus is serious. Jesus does mean it. He came to bring good news of the kingdom of God. Jesus is in control of God’s country. Jesus is in charge.

That is it. Good news! Jesus asks me to think differently. I need to change my mind. I need to listen and act. Will I?

  • But how can people call for help if they do not know who to trust?
  • And how can they know who to trust if they have not heard of the One who can be trusted?
  • And how can they hear if nobody tells them?
  • And how is anyone going to tell them unless someone is sent to do it?

That is why Scripture exclaims,

But how can people call for help if they don’t know who to trust? And how can they know who to trust if they haven’t heard of the One who can be trusted? And how can they hear if nobody tells them? And how is anyone going to tell them, unless someone is sent to do it? That’s why Scripture exclaims:

A sight to take your breath away!
Grand processions of people
telling all the good things of God!

But not everybody is ready for this, ready to see and hear and act. Isaiah asked what we all ask at one time or another: “Does anyone care, God? Is anyone listening and believing a word of it?” The point is: Before you trust, you have to listen. But unless the Messiah’s [Christ’s] Word is preached, there’s nothing to listen to.

Romans 10:14-17 (The Message Bible)

But not everybody is ready for this, ready to see and hear and act. Isaiah asked what we all ask at one time or another:

  • Does anyone care, God?
  • Is anyone listening and believing a word of it?
  • The point is: Before you trust, you have to listen.

But unless the Messiah’s Word is preached, there’s nothing to listen to. Will I hear the good news of Jesus? Will I tell everyone I know about the good news?

If you prefer, here is the ESV translation:

How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching? And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!” But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Master [Lord], who has believed what he has heard from us?” So faith comes from hearing, and hearing through the word of the Messiah [Christ].

English Standard Version. (2016). (Ro 10:14–17). Wheaton, IL: Crossway Bibles.