Tags

, , , , , ,

See the source image

 

For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you. For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand—just as you did partially understand us—that on the day of our Master [Lord] Jesus you will boast of us as we will boast of you. [1]

                        2 Corinthians 1:12-14

Paul is clear about Jesus. His writing is clear about God. God’s word is clear.

  • There is no “I wonder what he meant” kind of stuff with God.
  • He is in charge in His world (Kingdom).
  • He always has been.
  • He always will be.

What God wants to happen will. There is no doubt about that. It is clear that His desires will be achieved.

Nothing is impossible with God. He can do anything. God is God.

God is our loving Father. He has wonderful things in store for us. He is in a great mood.

Paul means exactly what they read in his letters, as follows from candor and sincerity. “You … read” has a collective sense, because one person would be reading to the assembled others. “Or also understand” makes their understanding of what they read an alternative to their reading, as though they might not be understanding everything they read in his letters to them.

Highlighting this possibility are a Greek wordplay between anaginōskete (“you read”) and epiginōskete (“you understand”) and the contrast between Paul’s hoping that the Corinthians will “understand completely” and their having “understood partly

  • What he hopes they’ll understand completely is that they already have Paul to be proud of for his having evangelized them (“your basis for boasting”), just as “on the Day of the Master, Jesus” when he comes back as Lord for the Last Judgment.
  • Paul will have them to be proud of as his converts.
  • “Indeed” accents his having them as a basis for boasting and thus continues his fence-mending with the Corinthians.[2]

[1] The Holy Bible: English Standard Version. (2016). (2 Co 1:12–14). Wheaton, IL: Crossway Bibles.

[2] Gundry, R. H. (2010). Commentary on the New Testament: Verse-by-Verse Explanations with a Literal Translation (p. 691). Peabody, MA: Hendrickson Publishers.